Thursday, February 28, 2008

الترجمة... صوت وصورة... وخيال

اعيش هذه الايام حالة ترجمة مكثفة

فأنا استيقظ من النوم افكر فيما تعثر على في الامس التعبير عنه

والذي غالبًا ما يؤرقني لبعض الوقت في محاولاتي للنوم

الرواية التي اجلت العمل فيها لسنوات اصبح العمل فيها حتمي وفي فترة قصيرة واصبح ابتعادي من المنزل وخروجي من حبكة الرواية التي اصبحت تتملكني وتعيدني يوميًا

وبعنف لجوها الدموي أحيانًا

الملئ بالمؤامرات في احيان اخرى عملية صعبة

تفاصيل دقيقة لكل شئ واقول لنفسي.. كيف كان سيستطيع ملء تلك الصفحات السبعمائة بلا تفاصيل!!!

اصبح فعل الخروج من المنزل استيقاظ وانفصال عن الحالة التي اعيشها...

غالبًا ما يحدث لي هذا اثناء قراءة رواية أو الترجمة

ولكن الآن اصبح خروجي مرتبط بالاندماج في رويات اخرى من خلال الترجمة أيضًا

ولكنها روايات حية حقيقية

حيوات تعرض امامي اشخاص اساعدهم في انجاز مهام مختلفة مستخدمة قدرتي على التحدث باكثر من لغة

وتفتح مع كل مقابلة أمامي صفحات روايات، او ربما قصصًا قصيرة

واجد نفسي اقف في احد مشاهدها

وأجد نفسي ابحث عن طريقة اروي بها حكايتي

لامسك بها فلا تضيع وسط كل تلك الحكايات

1 comment:

Desert Rose said...

واجد نفسي اقف في احد مشاهدها"

وأجد نفسي ابحث عن طريقة اروي بها حكايتي

"لامسك بها فلا تضيع وسط كل تلك الحكايات

:)اشعر تماما بما تقولين